Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 206 (947 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
draußen <adv.> U بیرون از خانه
außer Haus <adv.> U بیرون از خانه
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Search result with all words
ausspucken U بیرون کردن [مردم از خانه ها]
Den Appetit holt man sich auswärts, aber gegessen wird zu Hause. <proverb> U بیرون ما را به اشتها می آورند اما در خانه غذا می خوریم. [ضرب المثل بیشتر مربوط به سکس تا غذا]
Die meisten Haushaltshilfen wohnen lieber außer Haus. U بسیاری از کارگران خانگی ترجیح می دهند بیرون از خانه زندگی کنند .
Wir ziehen am 1. [Ersten] aus. U ما یکم از خانه بیرون می آییم.
Other Matches
außer Haus <adv.> U بیرون
außerhalb [von] <adv.> U بیرون [از]
von außerhalb U از بیرون [از]
von außen U از بیرون
außen <adv.> U به بیرون
hinaus <adv.> U به بیرون
heraus <adv.> U به بیرون
auswärts <adv.> U به بیرون
außen <adv.> U بیرون
außen <adv.> U در بیرون
draußen <adv.> U بیرون
außerhalb [Genitiv] <prep.> U بیرون
Bauträger {m} U خانه ساز
obdachlos <adj.> U بی خانه
Haus {n} U خانه
ausschließen [aus] U بیرون راندن [از]
außer Haus <adv.> U بیرون از کارخانه
auskommen U بیرون آمدن
draußen <adv.> U بیرون از کارخانه
auswärts <adv.> U به طرف بیرون
ausgießen U بیرون ریختن
weggehen U به بیرون رفتن
ausgehen U بیرون رفتن
außen <adv.> U به طرف بیرون
hinaus <adv.> U به طرف بیرون
heraus <adv.> U به طرف بیرون
Rauswurf {m} U بیرون اندازی
Rauswurf {m} U بیرون رانی
ergießen U بیرون ریختن
Ausland {n} U بیرون کشور
Dienstwohnung {f} U خانه اداری
Bauernhaus {n} U خانه روستایی
Armenhaus {n} U خانه سالمندان
Bauernhof {m} U خانه روستایی
Cottage {n} U خانه روستایی
Freimaurerloge {f} U لژ فراموش خانه
Café {n} U قهوه خانه
Altersheim {n} U خانه سالمندان
Altenheim {n} U خانه سالمندان
Eigentümerin {f} U صاحب خانه [زن]
Entrümpelung {f} U خانه تکانی
Freudenhaus {n} U جنده خانه
Freudenhaus {n} U فاحشه خانه
Bordell {n} U جنده خانه
Bordell {n} U فاحشه خانه
Fachwerk {n} U اسکلت خانه
Bungalow {m} U خانه ییلاقی
Bootshaus {n} U خانه قایقی
Bauernhaus {n} U خانه رعیتی
Findelhaus {n} U یتیم خانه
Eckhaus {n} U خانه نبشی
Eckhaus {n} U خانه سرنبش
Dienstbote {m} U خانه شاگرد
Anlieger {m} U مالک خانه
Frauenhaus {n} U فاحشه خانه
Freudenhaus {n} U روسپی خانه
Blockhaus {n} U خانه چوبی
Abdeckerei {f} U سلاخ خانه
Diskothek {f} U صفحه خانه
Eigenheim {n} U خانه شخصی
Ich gehe nach Hause U من به خانه میروم
Elternhaus {n} U خانه پدری
Dach {n} U سقف [خانه]
Anstreicher {m} U رنگ زن خانه
Lass uns raus hier! U برویم از اینجا بیرون!
spritzen U فواره بیرون دادن
herausbekommen U بیرون کشیدن [از چیزی]
herausbekommen U بیرون آوردن [از چیزی]
Emission {f} U انتشار [گاز به بیرون]
Absonderung {f} U انتشار [گاز به بیرون]
Ausflug {m} U گردش [بیرون شهر]
Spritztour {f} U گردش [بیرون شهر]
Hinaus mit ihnen! U بروند بیرون [از اینجا] !
außerhalb stehen U در بیرون [چیزی] بودن
außerhalb gelegen <adj.> U واقع شده در بیرون [از]
außerbörsliche Käufe {pl} U خرید در بیرون از بورس
Druck von außen U فشار از بیرون [خارج]
Elternabend {m} U شب انجمن خانه و مدرسه
Dunkelkammer {f} U تاریک خانه [عکاسی]
Freimaurerei {f} U اصول فراموش خانه
Hauswirtschaft {f} U اقتصاد خانه داری
in der Stube hocken U در خانه بیکار نشستن
Hypothek {f} [auf] U رهن [برای خانه]
Möbelstück {n} U یک تکه از اساس خانه
drinnen <adv.> U درون [مقاله یا خانه]
Fachwerkhaus {n} U خانه نیمه چوبی
immer zu Hause hocken U همیشه در خانه ماندن
ein Haus ausräumen U خانه ای را خالی کردن
sturmfrei haben U اختیار خانه ای را داشتن
Verschlag {m} U خانه بازی بچه ها
Frühjahrsputz {m} U خانه تکانی بهار
Abwasserreinigungsanlage {f} U تصفیه خانه فاضلاب
Fertighaus {n} U خانه پیش ساخته
Abbruch {m} U ویران سازی [خانه]
Freimaurer {m} U عضو فراموش خانه
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. U [خانه ] ما را دوبار دزد زد.
Fertigbau {m} U خانه پیش ساخته
Espresso {m} U قهوه خانه کوچک
weg <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
Kontor {n} U شعبه بیرون از کشور [اقتصاد]
Auslandsniederlassung {f} U شعبه بیرون از کشور [اقتصاد]
sich wegmachen U بیرون رفتن [اصطلاح روزمره]
qualmen U [از خود] دود بیرون دادن
Etwas aus dem Zusammenhang reißen U چیزی را از متن بیرون آوردن
auswärts wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
außerhalb des Spielfelds U بیرون از زمین بازی [ورزش]
außerhalb von Teheran wohnen U بیرون از تهران زندگی کردن
außerhalb wohnen U در بیرون از شهر زندگی کردن
aufbrechen U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
außen [liegend oder gelegen] <adj.> U واقع در بیرون [خارج] [کالبدشناسی]
ausräumen U خالی کردن [بیرون آوردن ]
entrümpeln U خالی کردن [بیرون آوردن ]
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
abwesend <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
entfernt <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
fort <adv.> U دور [فاصله دار] [بیرون]
im Aus U بیرون از زمین بازی [ورزش]
außer [Dativ] <prep.> U بیرون از [فضایی یا فاصله ای] [امکانات]
das Dach ausbessern U بام [خانه] را تعمیر کردن
es spukt [in dem Haus] U [این خانه] روح دارد
Einfamilienhaus {n} U خانه کوچک [برای یک خانواده]
hausbacken <adj.> U در خانه ساخته [تهیه] شده
Ablösesumme {f} U پیش پرداخت اجاره خانه
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. U دیروز دزد خانه همسایه را زد.
Internetcafe {n} U قهوه خانه با دسترسی به اینترنت
Wir haben es mit dem Verkauf des Hauses nicht eilig. U ما با فروش خانه عجله ای نداریم.
Arbeitszimmer {n} U اتاق کار یا تدریس [در خانه]
eine sturmfreie Bude haben U اختیار جایی یا خانه ای را داشتن
Kann ich es bei Dir Zuhause abgeben? U می توانم این را در خانه ات پس بدهم؟
Pendelstrecke {f} U مسافت راه [از خانه به سر کار]
[zur Arbeit] pendeln U رفتن و برگشتن [از خانه به سر کار]
Abwasserreinigungsanlagen {pl} U تصفیه خانه های فاضلاب
Puff {m} U جنده خانه [اصطلاح روزمره]
sich auf den Heimweg machen U رهسپار به [راه] خانه شدن
Die Haut altert von innen und von außen. U سن پوست از درون و بیرون رشد می کند.
Nummer ziehen. U کاغذ با شماره [از دستگاه] بیرون بکشید.
[von der Bühne] abgehen U بیرون رفتن [از صحنه تیاتر] [هنر]
Ich hänge mit [bei] meinen Freunden rum. U من با دوستانم بیرون می روم [گردش می کنم] .
Abwahl {f} U بیرون کردن از اداره با اکثریت ارا
Abhol... U آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران]
zum Mitnehmen U با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران]
in nichtehelicher Lebensgemeinschaft zusammenleben U بیرون از زناشویی باهم زندگی کردن
Er ist soeben ausgegangen. U او [مرد] همین الان رفت به بیرون.
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
ausgehen U برای مدت کوتاهی بیرون رفتن
Wann muss ich das Zimmer verlassen? U کی باید از اتاق [هتل ] بیایم بیرون؟
Gehen Sie heute abend aus? U امشب میروید بیرون [برای گردش] ؟
Sie wird nur mit dir ausgehen, wenn du ... U او [زن] فقط به شرطی با تو میرود بیرون اگر تو...
außerhalb arbeiten U در حومه [بیرون] شهر کار کردن
Teppichkehrmaschine {f} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Teppichroller {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
heimschicken U به خانه [از جایی که آمده اند] برگرداندن
Homebanking {n} U انجام معامله های بانکی از خانه
Erledigen von Bankgeschäften von Hause U انجام معامله های بانکی از خانه
Bude {f} U اتاق خصوصی [در خانه] [اصطلاح روزمره]
Stubenhocker {m} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Quarktasche {f} U کسی که همیشه در خانه بیکار می نشیند
Lüftlmalerei {f} U نقاشی نمای خانه [در باواریا و اطریش]
Teppichkehrer {m} U جارو نپتون [نظافت] [خانه داری]
Willst du mit mir ausgehen? U با من می روی بیرون؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
rumhängen <idiom> U باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره]
abhängen <idiom> U باهم بیرون گشتن [رفتن] [اصطلاح روزمره]
aus dem Kontext gerissen U بیرون از معنی در متن نقل قول کردن
Abgang aus dem Erwerbsleben U بیرون آمدن از نیروی کار [بازنشسته شدن]
Abholpizza {f} U پیتزا که [مشتری] با خود به بیرون از رستوران بر میدارد.
Holz entnehmen U بیرون کشیدن [استخراج کردن] چوب ساختمان
jemanden feuern U کسی را از کار بیرون کردن [اصطلاح روزمره]
Bretterbude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
Privatzimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Das Stadion war ein Tollhaus. U در میدان ورزش شورشی [دیوانه خانه ای] بود.
Am Hochzeitsmorgen herrschte bei uns zu Hause Chaos. U فردا صبح عروسی در خانه ما غوغا بود.
Baukasten {m} U جعبه خانه سازی [اسباب بازی کودکان]
ein Türschloss abdrehen [Einbruch] U قفل دری را با آچار شکندن [سرقت از خانه]
Gästezimmer {n} U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Meine Schwester sucht derzeit ein [e] Haus [Wohnung] . U خواهرم فعلا دنبال خانه [آپارتمان] می گردد.
Bude {f} U کاشانه [خانه کوچک وسردستی ساخته شده ]
sturmfrei <adj.> U اختیار خانه ای [هر چه که دوست دارند می توانند بکنند]
Zimmer frei U اتاق برای اجاره [در خانه شخصی] [در آگهی]
Jetzt geht es ab nach Hause ! U الان وقتش رسیده به خانه برویم [بروم] !
Ich wollte ausgehen aber das Wetter war zu schlecht. من می خواستم بروم بیرون ولی هوا خیلی بد بود.
außerehelicher [vorehelicher] Geschlechtsverkehr {m} U رابطه جنسی [قبل از] بیرون از ازدواج [دین] [حقوق]
ausgehen U باهم بیرون رفتن [به عنوان دوست پسر و دختر]
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه آهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Ergebnisse ausspucken U نتایج را بیرون دادن [اصطلاح روزمره] [رایانه شناسی]
Abstellgleis {n} [Bahn] U دوراهی راه اهن [برای بیرون بودن از ترافیک]
Puff {m} U جنده خانه [در باواریا و اتریش و سوئیس] [اصطلاح روزمره]
jemanden - zu einer gemeinsamen Unternehmung - von zu Hause abholen U عقب کسی - در خانه اش - رفتن برای انجام کاری با هم
verreisen U ترک کردن [خانه یا شهر] برای چند مدتی
Ich habe mich versehentlich ausgesperrt. U من به طور تصادفی خانه ام را روی خودم قفل کردم.
Gestern nahm bei ihr niemand ab. U دیروز در خانه او [زن] هیچکس نبود به تلفن جواب دهد.
Hat das Haus elektrischen Anschluss? U آیا این خانه به برق شهر وصل است؟
Hotspot {m} U محل دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
ausgießen U از خود بیرون [بروز] دادن [مانند مایع نور بو یا کیفیت]
Bei mir ist heute abend sturmfreie Bude. U امشب در خانه من جشن عمومی است [از همه پذیرایی می کنم ] .
Unsere Kinder sind alle aus dem Haus, bis auf eines [außer einem] [ausgenommen eines] . U همه بچه های ما خانه را ترک کردند به غیر از یکی.
Karree {n} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Pendler {m} U کسی که هر روز از خانه به سر کار یک مسافت را رفت و آمد میکند
öffentlicher WLAN-Einwahlpunkt {m} U محل عمومی دسترس بیسیم به اینترنت [مثال در قهوه خانه]
Häuserblock {m} U بلوک خانه ها [که با چهار خیابان متقاطع محدود شده اند]
Wie wärs, wenn wir mal zusammen ausgehen? U نظرت از اینکه ما با هم برویم بیرون چه است؟ [به عنوان دوست پسر و دختر]
Recent search history Forum search
1بریم باهم غذابخوریم
3haushalt
3haushalt
0خانه ى ما پشت مسجد قرار دارد. "قرار دارد" چيست؟
0روسپی خانه
0حس کن در خانه خودت هستی راحت باش
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com